jeudi 9 août 2012

Accessibility in Japan

Nous en avions parlé précédemment, le Japon met l'accent sur la composante accessibilité aux personnes handicapées lors de la conception de ses équipements. Un des principaux symboles en est la ligne jaune : sur la plupart des grands axes, les trottoirs sont équipés de longues lignes jaunes en relief permettant aux aveugles et malvoyants de déplacer aisément et en absolue sécurité dans la ville.

We talked about this earlier, Japan takes accessibility for handicaped people very seriously when it builds its buildings and roads. One of the most important symbols is the yellow line : much like the yellow brick road, blind people can follow this bumpy line across almost all the roads making it safe and easy for them to get around in town.

Au moment de traverser la rue les longs traits se transforment en points
When a crossroad is near, the lines become larges dots



En haut et en bas de chaque escalier et à chaque étage on retrouve également ce motif des points dans le sol. On remarquera également l'abondance de traductions en braille, que ce soit sur la nourriture ou les boutons d'ascenseur, auxquelles sont parfois adjoints des systèmes de text-to-speech.

At the top and bottom of every stairway you will find this same sets of dots on the ground. We also noticed that a lot of things are translated into braille, on food or on elevators, which are often associated to text-to-speech systems.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire